Cenim što si se predao i što si se vratio zbog mene.
E' in fuga da venticinque anni. Prima o poi l'avrebbero arrestato.
Ovo je zaista elegantno rešenje i, što je najvažnije, radi.
È un sistema di tutto rispetto e soprattutto, funziona.
Posipajte mješavinu brašna i fluorescentnog praha po svom podu prije nego izaðete, i znat æete da li ste imali kakve posjetitelje i što su tražili.
Smaschera una spia sul campo e puoi farla ammazzare. Smaschera un burocrate in un ristorante... Jason?
Znaèi, mi doðemo i uzmemo ga, i što nas još èeka kada doðemo tamo?
Quindi, dovremmo venire a prenderli, e che sorpresa ci aspettera' una volta arrivati li'?
I što æeš napraviti u vezi toga?
E quindi che farai, huh, Ronald?
Tko si ti i što radiš ovdje?
Chi sei? E cosa stai facendo qua?
I što hoæete s njegovom krvlju?
E cosa vuole fare col suo sangue?
I, što je još verovatnije, ako ona nije vampir, ovaj naš momak to takoðe može da utvrdi, zasnovano na èinjenici da je on svetski najbolji struènjak za ne-èudovišta.
E, cosa molto più probabile, se non è un vampiro, il nostro amico qui può capirlo, visto che si tratta del principale esperto di mostri del mondo.
Postojale su stvari karakteristične za mene i što sam se više fokusirala na njih, čudnija je moja poezija bivala, ali sam sve više osećala da jeste moja.
C'erano cose che erano specifiche per me e più mi concentravo su quelle cose, più la mia poesia diventava strana ma più ancora la sentivo mia.
I što je najvažnije, reći će nam zašto imamo jezik.
E come aspetto rilevante di questo, vi dirò perchè siamo dotati di un linguaggio.
(slavlje) Bili su presrećni jer je priča preživela i što će svet nastaviti da se okreće.
(Acclamazioni) Erano contenti perché la storia sopravviveva e il mondo avrebbe continuato a girare.
Bio sam uplašen jer su me roditelji zadužili da vodim računa da se moja sestra i ja igramo što bezbednije i što tiše moguće.
Ero nervoso perché i miei genitori mi avevano incaricato di assicurarmi che io e mia sorella giocassimo quanto più tranquillamente e senza pericoli.
Ali ono što je na mene ostavilo najveći utisak prilikom tog prvog susreta bilo je to što je bio pametan i zabavan i što je izgledao kao dečko sa sela.
Ma la prima impressione forte che mi lasciò in quel primo incontro era quella di un tipo intelligente e divertente e sembrava un ragazzo di campagna.
Ali ni najsavršenija pomagala nam neće pomoći, ako ne možemo da se suočimo i dajemo i primamo bez straha i što je najvažnije, da zatražimo pomoć bez osećanja sramote.
Ma gli strumenti perfetti non ci aiuteranno se non siamo in grado di affrontarci a vicenda e dare e riceve senza paura, ma ancor più importante, chiedere senza vergogna.
A šta je ono što mi radimo, a nijedna druga životinja ne radi i što mislim da je bilo fundamentalno da bismo uopšte mogli da dosegnemo taj veliki, najveći broj neurona u moždanoj kori?
E cos'è che facciamo che nessun altro animale fa, e che io credo sia stato fondamentale per permetterci di raggiungere quel grande, il più grande, numero di neuroni nella corteccia?
Jedino to izgleda verodostojno, kada imam strah od scene, i što sam ja bio nervozniji, pesma bi bila bolja.
che sembra autentica solo con la paura da palcoscenico. Più ero ansioso, migliore sarebbe stata la canzone.
Upoznala je nekog tipa na internetu, delovao je fino i uspešno, i što je najvažnije, izgledalo je da je zainteresovan za nju.
Conosce quest'uomo online, che sembra a posto, un uomo di successo e, soprattutto, che sembrava davvero interessato a lei.
I hvala vam što ste ovde, što ste došli i što menjate svet svojim idejama.
Grazie di essere qui, di farvi avanti e cambiare il mondo con le vostre idee. Grazie di essere qui, di farvi avanti e cambiare il mondo con le vostre idee.
i, što je najvažnije, treba da nauče da poštuju učenje.
E, più importante, devono imparare a rispettare lo studio.
(Smeh) (Aplauz) I, što je neverovatno, ona je to zaista mislila.
(Risate) (Applausi) E la cosa incredibile è che diceva sul serio.
Bez obzira na to što je bogatija od bilo koga od vas, i što ima veliku kuću. Razlog za to jeste to što previše odskače od uobičajenog.
Anche se lei è molto più ricca di ciascuno di voi. E ha una casa molto grande. La ragione per cui non l'invidiamo è perchè è troppo strana.
Postoji neslaganje između onoga što nauka zna i što biznis radi.
C'è uno scollamento tra quello che la scienza sa e quello che le imprese fanno.
da ih identifikujemo i omogućimo im da lako pronađu izvore kako bi nastavili ono što već rade i što dobro rade.
identificarli e permettere loro di trovare facilmente le risorse perché continuino a portare avanti quello che già stanno facendo e bene.
Ono što se tu treba uraditi i što deluje jednostavno, ali zapravo nije,
Qui il nostro compito sembra semplice, ma non lo è,
I što je više opcija za razmatranje, to je više atraktivnih svojstava ovih mogućnosti zbog kojih će nam biti žalije za propuštenom dobiti.
E più sono le opzioni che abbiamo da considerare, più le caratteristiche attraenti ci si ritorceranno contro come costo-opportunità.
A mesto ono prozva Masa i Meriva zato što se svadjaše sinovi Izrailjevi i što kušaše Gospoda govoreći: Je li Gospod medju nama ili nije?
Si chiamò quel luogo Massa e Meriba, a causa della protesta degli Israeliti e perché misero alla prova il Signore, dicendo: «Il Signore è in mezzo a noi sì o no?
Po naredbi Aronovoj i sinova njegovih neka biva sva služba sinova Girsonovih za sve što će nositi i što će raditi, i ostavite im neka čuvaju sve što su dužni nositi.
Tutto il servizio dei figli dei Ghersoniti sarà sotto gli ordini di Aronne e dei suoi figli per quanto dovranno portare e per quanto dovranno fare; voi affiderete alla loro custodia quanto dovranno portare
I što mu mili behu oci tvoji, zato izabra seme njihovo nakon njih, i izvede te sam velikom silom svojom iz Misira,
Perché ha amato i tuoi padri, ha scelto la loro posterità e ti ha fatto uscire dall'Egitto con la sua stessa presenza e con grande potenza
Zato što ne izidjoše pred vas s hlebom i vodom na putu kad ste išli iz Misira, i što najmiše za novce na vas Valama, sina Veorovog iz Fetore u Mesopotamiji da te prokune,
L'Ammonita e il Moabita non entreranno nella comunità del Signore; nessuno dei loro discendenti, neppure alla decima generazione, entrerà nella comunità del Signore
Evo doći će vreme kad će se odneti u Vavilon sve što ima u kući tvojoj, i što su sabirali oci tvoji do danas, neće ostati ništa, veli Gospod.
Ecco, verranno giorni nei quali tutto ciò che si trova nella tua reggia e ciò che hanno accumulato i tuoi antenati fino a oggi sarà portato a Babilonia; non vi resterà nulla, dice il Signore
Što te je zanelo srce tvoje? I što sevaju oči tvoje,
Perché il tuo cuore ti trasporta e perché fanno cenni i tuoi occhi
Što si klonula, dušo moja, i što si žalosna? Uzdaj se u Boga; jer ću Ga još slaviti, Spasitelja mog i Boga mog.
Per l'insulto dei miei avversari sono infrante le mie ossa; essi dicono a me tutto il giorno: «Dov'è il tuo Dio?
I što ostane hrabrih strelaca sinova kidarskih, biće malo; jer Gospod Bog Izrailjev reče.
E il numero degli archi dei prodi di Kedàr resterà molto esiguo, perché il Signore Dio di Israele ha parlato
Sve doline neka se povise, i sve gore i bregovi neka se slegnu, i što je krivo neka bude pravo, i neravna mesta neka budu ravna.
Ogni valle sia colmata, ogni monte e colle siano abbassati; il terreno accidentato si trasformi in piano e quello scosceso in pianura
Za dvostruku sramotu vašu, i što se pevaše: Rug je deo njihov, zato će u zemlji njihovoj naslediti dvojinom i imaće večnu radost.
Perché il loro obbrobrio fu di doppia misura, vergogna e insulto furono la loro porzione; per questo possiederanno il doppio nel loro paese, avranno una letizia perenne
Ti æeš jesti, ali se neæeš nasititi, i padanje tvoje biæe usred tebe; i sklanjaæeš, ali neæeš izbaviti, i što izbaviš predaæu maèu.
Mangerai, ma non ti sazierai, e la tua fame rimarrà in te; metterai da parte, ma nulla salverai e se qualcuno salverai io lo consegnerò alla spada
I što će se bezakonje umnožiti, ohladneće ljubav mnogih.
per il dilagare dell'iniquità, l'amore di molti si raffredderà
A On im reče: Kakav je to razgovor koji imate medju sobom idući, i što ste neveseli?
Ed egli disse loro: «Che sono questi discorsi che state facendo fra voi durante il cammino?. Si fermarono, col volto triste
Nego da im se zapovedi da se čuvaju od priloga idolskih i od kurvarstva i od udavljenog i od krvi, i što njima nije milo drugima da ne čine.
ma solo si ordini loro di astenersi dalle sozzure degli idoli, dalla impudicizia, dagli animali soffocati e dal sangue
Onda odstupiše odmah od njega oni što hteše da ga ispituju; a vojvoda se uplaši kad razume da je Rimljanin i što ga beše svezao.
E subito si allontanarono da lui quelli che dovevano interrogarlo. Anche il tribuno ebbe paura, rendendosi conto che Paolo era cittadino romano e che lui lo aveva messo in catene
Nego ustani i stani na noge svoje; jer ti se zato javih da te učinim slugom i svedokom ovome što si video i što ću ti pokazati,
Su, alzati e rimettiti in piedi; ti sono apparso infatti per costituirti ministro e testimone di quelle cose che hai visto e di quelle per cui ti apparirò ancora
Nego što je ludo pred svetom ono izabra Bog da posrami premudre; i što je slabo pred svetom ono izabra Bog da posrami jako;
Ma Dio ha scelto ciò che nel mondo è stolto per confondere i sapienti, Dio ha scelto ciò che nel mondo è debole per confondere i forti
I što je neplemenito pred svetom i uništeno izabra Bog, i što nije, da uništi ono što jeste,
Dio ha scelto ciò che nel mondo è ignobile e disprezzato e ciò che è nulla per ridurre a nulla le cose che sono
I što seješ ne seješ telo koje će biti, nego golo zrno, bilo pšenično ili drugo kako.
e quello che semini non è il corpo che nascerà, ma un semplice chicco, di grano per esempio o di altro genere
Jer kroz Njega bi sazdano sve što je na nebu i što je na zemlji, što se vidi i što se ne vidi, bili prestoli ili gospodstva ili poglavarstva, ili vlasti: sve se kroza Nj i za Nj sazda.
poiché per mezzo di lui sono state create tutte le cose, quelle nei cieli e quelle sulla terra, quelle visibili e quelle invisibili: Troni, Dominazioni, Principati e Potestà. Tutte le cose sono state create per mezzo di lui e in vista di lui
Ali ti stoj u tome što si naučio i što ti je povereno, znajući od koga si se naučio,
Tu però rimani saldo in quello che hai imparato e di cui sei convinto, sapendo da chi l'hai appres
Andjelu efeske crkve napiši: Tako govori Onaj što drži sedam zvezda u desnici svojoj, i što hodi posred sedam svećnjaka zlatnih:
All'angelo della Chiesa di Efeso scrivi: Così parla Colui che tiene le sette stelle nella sua destra e cammina in mezzo ai sette candelabri d'oro
I neće u njega ući ništa pogano, i što čini mrzost i laž, nego samo koji su napisani u životnoj knjizi Jagnjeta.
Non entrerà in essa nulla d'impuro, né chi commette abominio o falsità, ma solo quelli che sono scritti nel libro della vita dell'Agnello
1.0306620597839s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?